悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    近代中日词汇交流的轨迹: 清末报纸中的日语借词 - 图书

    导演:朱京伟
    现代汉语词汇中含有数量可观的借自日语的词语,这些日语借词与来自西方语言的音译词不同,它们在词形和构词法上与纯正的汉语词难分彼此,因此,辨别日语借词一直是我国汉日比较语言学界关注的一个研究课题。学界的研究成果表明,日语借词进入汉语始自19-20世纪之交,而当时与日本关系最为密切的书面资料当属清末报纸和译自日语的书籍。清末报纸的种类繁多,本书从中选择了与日语借词关系密切、编译者知名度高、出版年代早、社会影响大的5种作为研究对象,即:《时务报》(1896-1898上海)、《清议报》(1898-1901横滨)、《译书汇编》(1900-1902东京)、《新民丛报》(1902-1907横滨)、《民报》(1905-1910东京)。这5种清末报纸的时间跨度为1896-1910年,正好与日语借词大量进入汉语的高峰期重合,是研究日语借词的最重要的一手资料。全书采用多文本...(展开全部)
    近代中日词汇交流的轨迹: 清末报纸中的日语借词
    图书

    近代中日词汇交流研究: 汉字新词的创制、容受与共享 - 图书

    导演:沈国威
    《近代中日词汇交流研究:汉字新词的创制、容受与共享》是讨论语言接触、词汇交流的著作,但著者把语词的问题放在近代史的大背景下去分析。西学东渐、洋务运动、清末新政、留日热潮……历史的潮涌与新词译词的诞生得到了明确的阐述。历史学可以通过时代关键词的形成透视出近代的脉动;词汇学亦可从近代新知识在欧中日三方的环流中把握概念的引介和语词借贷的关系,并进而审视“新国语”形成的历史。大处着眼,细处着笔,此书之胜人处也。
    近代中日词汇交流研究: 汉字新词的创制、容受与共享
    搜索《近代中日词汇交流研究: 汉字新词的创制、容受与共享》
    图书

    近代中日词汇交流与“的”“性”“化”构词功能的演变 - 图书

    导演:杨超时
    近代中日词汇交流与“的”“性”“化”构词功能的演变
    搜索《近代中日词汇交流与“的”“性”“化”构词功能的演变》
    图书

    汉语中的日语借词研究 - 图书

    2011
    导演:顾江萍
    《辞书研究丛书:汉语中的日语借词研究》阐释了日语借词概貌、特点与影响,借词的研究所意义。
    汉语中的日语借词研究
    搜索《汉语中的日语借词研究》
    图书

    中日近代词汇的交流-梁启超的作用与影响 - 图书

    2006
    导演:李运博
    本书以梁启超在中日近代词汇交流中的作用与影响为主要研究目的,全面考察了梁启超所著《饮冰室合集》中出现的日语借词,并在调查、分析的基础上,弄清梁启超在日语借词带入现代汉语过程中发挥的作用。 本书主要分为近代中国人的日语观、日语借词在梁启超作品中的出处及其特征、出现在梁启超作品中的日语借词的“性格”,梁启超用词被《汉语大词典》所收录的实际情况,四个部分。
    中日近代词汇的交流-梁启超的作用与影响
    搜索《中日近代词汇的交流-梁启超的作用与影响》
    图书

    清末中日教育文化交流之研究 - 图书

    导演:吕顺长
    在清末,中国通过向日本派遣留学生等多种途径,向古来之“弟子”、甲午之劲敌学习,希望实现富国强兵之目的。可以说,在中国从传统走向近代的过程中,日本起到了重要的中介和桥梁作用。本书在注重挖掘和利用相关史料的基础上,通过考证和论述、宏观和微观相兼顾的方式,着重对清末中国人的对日教育考察、留日学生、日本人的对华教育认识等中日教育关系问题进行了研究。
    清末中日教育文化交流之研究
    搜索《清末中日教育文化交流之研究》
    图书

    近代中日绘画交流史比较研究 - 图书

    2019艺术·理论
    导演:陈振濂
    本书在架构上采用诗词对仗的思维方式,对中日绘画作对冲式研究。从近代史背景探讨出发,首先点出近代中国文化中“日本模式”存在这一重要事实;又对“美术”词源考证并追溯其背后无所不在的“观念”问题;牵涉到油画引进、裸体画之争、“美术革命”论战等重大事件,又以大量资料双向考察了近代到中国的日本画家、赴日本的中国画家,更以绘画史学、绘画理论两个主要领域中中国的“日本影响”以及对位的日本学者中国画论研究主要成果梳理,最后还有一个中日近代美术教育方面的比较研究,书后附《近代中日绘画交流史年表》。
    近代中日绘画交流史比较研究
    搜索《近代中日绘画交流史比较研究》
    图书

    近代中日绘画交流史比较研究 - 图书

    2019艺术·理论
    导演:陈振濂
    本书在架构上采用诗词对仗的思维方式,对中日绘画作对冲式研究。从近代史背景探讨出发,首先点出近代中国文化中“日本模式”存在这一重要事实;又对“美术”词源考证并追溯其背后无所不在的“观念”问题;牵涉到油画引进、裸体画之争、“美术革命”论战等重大事件,又以大量资料双向考察了近代到中国的日本画家、赴日本的中国画家,更以绘画史学、绘画理论两个主要领域中中国的“日本影响”以及对位的日本学者中国画论研究主要成果梳理,最后还有一个中日近代美术教育方面的比较研究,书后附《近代中日绘画交流史年表》。
    近代中日绘画交流史比较研究
    搜索《近代中日绘画交流史比较研究》
    图书

    西学的中介: 清末民初的中日文化交流 - 图书

    2008
    导演:郑匡民
    本书主要探讨外来文化对我国近代的刺激与影响,研究近代中国文化转型过程中日本文化所发生的中介作用,集中考察甲午战争前后至辛亥革命时期。因为这一时期中国人直接从西方引进的东西,远不如间接从日本引进的东西为多。但自1915年日本提出“二十一条”要求,引起中国人民强烈的反抗日本侵略的意识;又因第一次世界大战的关系,中国与美、法、英等国的交往加深;与此同时,留学欧美,特别是大量留学美国的青年相继回国。从此,中国直接从西方国家引进的东西,大大超过间接从日本引进的东西。所以,本书考察日本文化对近代中国文化转型的影响,着重在甲午战争前后至辛亥革命时期。
    西学的中介: 清末民初的中日文化交流
    搜索《西学的中介: 清末民初的中日文化交流》
    图书

    同文的现代转换: 日语借词中的思想与文学 - 图书

    导演:董炳月
    汉字文化在19世纪下半叶受到西方的冲 击开始重建。为了翻译西方著作,为了表达新 事物、新思想和新观念,大量新的汉字词汇被创 造出来。这类词汇流行于明治时代的日本,形 成了“新词洪水”。“新同洪水”从日本涌人清 末民初的中国,因此汉语中出现了大量日语汉 字词汇,即日语借词。中国现代话语活动在很 大程度上是借助日语借词进行的。《东方文化集成系列·“同文”的现代转换:日语借词中的思想与文学》主要以 “国语”、“国民”、“个人”、“革命”这四个词汇 以及关联词汇为—对象,探讨与日语借词进入汉 语的过程相关联的思想与文学问题。这四个词 汇均具有主体性、功能性和生产性,构成了中国 现代历史、思想、文化的基本内容,统括了近现 代语言、文学方面的基本问题,多见于黄遵宪、 梁启超、胡适、鲁迅、周作人等人以及20世纪20 年代革命文学倡导者们的著述,更多涉及旅日、 留日...(展开全部)
    同文的现代转换: 日语借词中的思想与文学
    搜索《同文的现代转换: 日语借词中的思想与文学》
    图书
    加载中...